El abanico de seda

Portada de El abanico de sedaNos dice Alberto Manguel, en Una historia de la lectura, “Incluso aunque hubiesen tenido a su disposición todas las bibliotecas de literatura china y japonesa, las mujeres de la época Heian no habrían encontrado el sonido de sus propias voces en la mayoría de los libros del período. Por consiguiente, (…) crearon su propia literatura. Para ponerla por escrito elaboraron una transcripción fonética de la lengua que se les permitía hablar, el kanabungaku, un japonés expurgado de casi todos los vocablos chinos. A esta lengua escrita se la llego a conocer como “escritura de mujeres” y, por estar restringida a la caligrafía femenina, adquirió, a los ojos de los hombres que las gobernaban, una coloración erótica”. Lo mismo ocurrió en China, donde las mujeres de la región de Jiangyong, en Huntan, al sur del país, crearon un lenguaje secreto, el nu shu, que se utilizaba como decoración de abanicos, pañuelos u otros objetos y que les servía para comunicarse en secreto en una sociedad profundamente machista donde las mujeres vivían aisladas en sus casas. En palabras de la protagonista de nuestra novela, “el nu shu era un medio por el que nuestros pies vendados podían acercarnos unas a otras, por el que nuestros pensamientos podían sobrevolar los campos”.Abanico nu shu

En El abanico de seda se nos cuenta la historia, ambientada en la segunda mitad del siglo XIX, de la amistad entre dos mujeres, Lirio Blanco y Flor de Nieve. A los largo de los años, ambas se comunicarán gracias a ese lenguaje secreto hasta que un error de interpretación amenace su amistad. La novela es muy entretenida y nos va a dar para hablar largo y tendido sobre las relaciones familiares y la opresión a la que han estado y están sometidas las mujeres, no sólo en la cultura china. Si os apetece, podéis ver la adaptación cinematográfica, Flor de nieve y el abanico secreto, dirigida por Wayne Wang y estrenada en 2011.

Escritora de origen chino, nacida en París y residente en Estados Unidos desde niña, las novelas de Lisa See recordarán a muchos a las de Pearl S. Buck, pensad en La buena tierra, o las de Amy Tan. ¿Habéis leído La esposa del dios del fuego? En la Biblioteca podéis encontrar otras dos novelas de Lisa See: Dos chicas de Shangai y Sueños de felicidad.

La reunión para comentar este libro será el jueves, 31 de octubre, a las 20.00, en la Biblioteca.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo libros, literatura anglosajona, reuniones

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s